Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 28.44

जलसंप्रोक्षणं कुर्यान्महास्नपनसंयुतम् ।
अन्त्यजानां शुनां वाऽपि गर्भे कारुस्रियाऽपि वा ॥ 44 ॥

jalasaṃprokṣaṇaṃ kuryānmahāsnapanasaṃyutam |
antyajānāṃ śunāṃ vā'pi garbhe kārusriyā'pi vā || 44 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 28.44 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jala, Samprokshana, Mah, Maha, Snapana, Samyuta, Antyaja, Shuna, Shvan, Api, Garbha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 28.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jalasaṃprokṣaṇaṃ kuryānmahāsnapanasaṃyutam
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samprokṣaṇam -
  • samprokṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samprokṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kuryān -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • mahā -
  • mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • snapana -
  • snapana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    snapana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyutam -
  • saṃyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “antyajānāṃ śunāṃ vā'pi garbhe kārusriyā'pi
  • antyajānām -
  • antyaja (noun, masculine)
    [genitive plural]
    antyaja (noun, neuter)
    [genitive plural]
    antyajā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śunām -
  • śunā (noun, feminine)
    [accusative single]
    śvan (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • garbhe -
  • garbha (noun, masculine)
    [locative single]
    garbhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse kārusriyā'pi*vā
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: