Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 4.16

आत्मना पूजयन्देवं जपन्ध्यायन् स्तुवन्नपि ।
सुहुतं चानलं दीप्तं पूजितं वा प्रपश्यति ॥ १६ ॥

ātmanā pūjayandevaṃ japandhyāyan stuvannapi |
suhutaṃ cānalaṃ dīptaṃ pūjitaṃ vā prapaśyati || 16 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 4.16 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atman, Pujayat, Deva, Japat, Dhyayat, Stuvat, Api, Suhuta, Alam, Ala, Dipta, Pujita, Prapashyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 4.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ātmanā pūjayandevaṃ japandhyāyan stuvannapi
  • ātmanā -
  • ātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • pūjayan -
  • pūj -> pūjayat (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb], [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūjayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • japan -
  • jap -> japat (participle, masculine)
    [nominative single from √jap class 1 verb], [vocative single from √jap class 1 verb]
  • dhyāyan -
  • dhyāyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • stuvann -
  • stuvat (noun, masculine)
    [vocative single]
    stu -> stuvat (participle, masculine)
    [nominative single from √stu class 2 verb], [vocative single from √stu class 2 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “suhutaṃ cānalaṃ dīptaṃ pūjitaṃ prapaśyati
  • suhutam -
  • suhuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suhuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suhutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dīptam -
  • dīpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dīptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūjitam -
  • pūjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [accusative single from √pūj class 1 verb], [accusative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjita (participle, neuter)
    [nominative single from √pūj class 1 verb], [accusative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb], [accusative single from √pūj class 10 verb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prapaśyati -
  • prapaśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    prapaśyat (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 4.16

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: