Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.3.6.104 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.3.6.104

अत्र मेरोः समागत्य वशिष्ठो भगवानृषिः ।
करोत्याश्वयुजे मासि शोणाद्रीशनिषेवणम् ॥ १०४ ॥

atra meroḥ samāgatya vaśiṣṭho bhagavānṛṣiḥ |
karotyāśvayuje māsi śoṇādrīśaniṣevaṇam || 104 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.3.6.104 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.3.6.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atra, Meru, Vashishtha, Bhagavat, Rishi, Karoti, Ashvayuj, Ashvayuja, Mas, Masi, Shona, Ishat, Ish, Isha, Ishi, Vana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.3.6.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atra meroḥ samāgatya vaśiṣṭho bhagavānṛṣiḥ
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meroḥ -
  • meru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    meru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • samāgatya -
  • vaśiṣṭho* -
  • vaśiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛṣiḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “karotyāśvayuje māsi śoṇādrīśaniṣevaṇam
  • karotyā -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • āśvayuje -
  • āśvayuj (noun, masculine)
    [dative single]
    āśvayuja (noun, masculine)
    [locative single]
    āśvayuja (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • māsi -
  • māsī (noun, masculine)
    [adverb]
    māsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    māsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mās (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • śoṇād -
  • śoṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śoṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • īśan -
  • īśat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • iṣe -
  • iṣ (noun, feminine)
    [dative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [dative single]
    iṣ (noun, neuter)
    [dative single]
    iṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    iṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣi (noun, feminine)
    [vocative single]
    i (verb class 2)
    [present middle second single]
  • vaṇam -
  • vaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.3.6.104

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.104 in Bengali sript:
অত্র মেরোঃ সমাগত্য বশিষ্ঠো ভগবানৃষিঃ ।
করোত্যাশ্বযুজে মাসি শোণাদ্রীশনিষেবণম্ ॥ ১০৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.104 in Kannada sript:
ಅತ್ರ ಮೇರೋಃ ಸಮಾಗತ್ಯ ವಶಿಷ್ಠೋ ಭಗವಾನೃಷಿಃ ।
ಕರೋತ್ಯಾಶ್ವಯುಜೇ ಮಾಸಿ ಶೋಣಾದ್ರೀಶನಿಷೇವಣಮ್ ॥ ೧೦೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.104 in Gujarati sript:
અત્ર મેરોઃ સમાગત્ય વશિષ્ઠો ભગવાનૃષિઃ ।
કરોત્યાશ્વયુજે માસિ શોણાદ્રીશનિષેવણમ્ ॥ ૧૦૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.104 in Malayalam sript:
അത്ര മേരോഃ സമാഗത്യ വശിഷ്ഠോ ഭഗവാനൃഷിഃ ।
കരോത്യാശ്വയുജേ മാസി ശോണാദ്രീശനിഷേവണമ് ॥ ൧൦൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: