Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.64.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.64.17

भीम उवाच ।
किमेतद्भाषसे क्रूर परुषं राक्षसाधम ।
यतस्तोयानि जंतूनामुपभो गार्थमेव हि ॥ १७ ॥

bhīma uvāca |
kimetadbhāṣase krūra paruṣaṃ rākṣasādhama |
yatastoyāni jaṃtūnāmupabho gārthameva hi || 17 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.64.17 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.64.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhima, Kimi, Tad, Tat, Krura, Parusham, Parusha, Rakshasa, Adhama, Yatah, Yat, Yata, Toya, Jantu, Upa, Bha, Artha, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.64.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhīma uvāca
  • bhīma* -
  • bhīma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kimetadbhāṣase krūra paruṣaṃ rākṣasādhama
  • kime -
  • kimi (noun, masculine)
    [vocative single]
    kimi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhāṣase -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [present middle second single]
  • krūra -
  • krūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paruṣam -
  • paruṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rākṣasā -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adhama -
  • adhama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “yatastoyāni jaṃtūnāmupabho gārthameva hi
  • yatas -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • toyāni -
  • toya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jantūnām -
  • jantu (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bho* -
  • bha (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.64.17

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.64.17 in Bengali sript:
ভীম উবাচ ।
কিমেতদ্ভাষসে ক্রূর পরুষং রাক্ষসাধম ।
যতস্তোযানি জংতূনামুপভো গার্থমেব হি ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.64.17 in Kannada sript:
ಭೀಮ ಉವಾಚ ।
ಕಿಮೇತದ್ಭಾಷಸೇ ಕ್ರೂರ ಪರುಷಂ ರಾಕ್ಷಸಾಧಮ ।
ಯತಸ್ತೋಯಾನಿ ಜಂತೂನಾಮುಪಭೋ ಗಾರ್ಥಮೇವ ಹಿ ॥ ೧೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.64.17 in Gujarati sript:
ભીમ ઉવાચ ।
કિમેતદ્ભાષસે ક્રૂર પરુષં રાક્ષસાધમ ।
યતસ્તોયાનિ જંતૂનામુપભો ગાર્થમેવ હિ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.64.17 in Malayalam sript:
ഭീമ ഉവാച ।
കിമേതദ്ഭാഷസേ ക്രൂര പരുഷം രാക്ഷസാധമ ।
യതസ്തോയാനി ജംതൂനാമുപഭോ ഗാര്ഥമേവ ഹി ॥ ൧൭ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: