Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.50.71 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.50.71

ततो यमस्य पुरतः स्थाप्यते यमकिंकरैः ।
पापी महाभयं पश्येत्कालांतकमुखैर्वृतम् ॥ ७१ ॥

tato yamasya purataḥ sthāpyate yamakiṃkaraiḥ |
pāpī mahābhayaṃ paśyetkālāṃtakamukhairvṛtam || 71 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.50.71 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.50.71). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Yama, Puratah, Purat, Yamakinkara, Papi, Papin, Mahabhaya, Kalantaka, Ukha, Vrit, Vrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.50.71). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato yamasya purataḥ sthāpyate yamakiṃkaraiḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • yamasya -
  • yama (noun, masculine)
    [genitive single]
    yama (noun, neuter)
    [genitive single]
  • purataḥ -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • sthāpyate -
  • sthā (verb class 0)
    [present passive third single]
  • yamakiṅkaraiḥ -
  • yamakiṅkara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “pāpī mahābhayaṃ paśyetkālāṃtakamukhairvṛtam
  • pāpī -
  • pāpī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pāpin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahābhayam -
  • mahābhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahābhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahābhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyet -
  • śā (verb class 4)
    [optative active third single]
  • kālāntakam -
  • kālāntaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ukhair -
  • ukha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • vṛtam -
  • vṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛ class 1 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛ class 1 verb], [accusative single from √vṛ class 1 verb], [nominative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.50.71

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.50.71 in Bengali sript:
ততো যমস্য পুরতঃ স্থাপ্যতে যমকিংকরৈঃ ।
পাপী মহাভযং পশ্যেত্কালাংতকমুখৈর্বৃতম্ ॥ ৭১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.50.71 in Kannada sript:
ತತೋ ಯಮಸ್ಯ ಪುರತಃ ಸ್ಥಾಪ್ಯತೇ ಯಮಕಿಂಕರೈಃ ।
ಪಾಪೀ ಮಹಾಭಯಂ ಪಶ್ಯೇತ್ಕಾಲಾಂತಕಮುಖೈರ್ವೃತಮ್ ॥ ೭೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.50.71 in Gujarati sript:
તતો યમસ્ય પુરતઃ સ્થાપ્યતે યમકિંકરૈઃ ।
પાપી મહાભયં પશ્યેત્કાલાંતકમુખૈર્વૃતમ્ ॥ ૭૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.50.71 in Malayalam sript:
തതോ യമസ്യ പുരതഃ സ്ഥാപ്യതേ യമകിംകരൈഃ ।
പാപീ മഹാഭയം പശ്യേത്കാലാംതകമുഖൈര്വൃതമ് ॥ ൭൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: