Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.34.63 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.34.63

अनेनैव विधानेन कृतेन तु द्विजोत्तमैः ।
आगर्भितास्तदा मेघा वर्षते नात्र संशयः ॥ ६३ ॥

anenaiva vidhānena kṛtena tu dvijottamaiḥ |
āgarbhitāstadā meghā varṣate nātra saṃśayaḥ || 63 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.34.63 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.34.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ana, Anena, Idam, Vidhana, Kritena, Krita, Dvijottama, Garbhita, Tada, Megha, Varshat, Varshata, Samshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.34.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anenaiva vidhānena kṛtena tu dvijottamaiḥ
  • anenai -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    anenā (noun, feminine)
    [nominative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • vidhānena -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kṛtena -
  • kṛtena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṛta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [instrumental single from √kṛ class 1 verb], [instrumental single from √kṛ class 2 verb], [instrumental single from √kṛ class 5 verb], [instrumental single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [instrumental single from √kṛ class 1 verb], [instrumental single from √kṛ class 2 verb], [instrumental single from √kṛ class 5 verb], [instrumental single from √kṛ class 8 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dvijottamaiḥ -
  • dvijottama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “āgarbhitāstadā meghā varṣate nātra saṃśayaḥ
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • garbhitās -
  • garbhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    garbhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • meghā* -
  • megha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • varṣate -
  • varṣat (noun, masculine)
    [dative single]
    varṣat (noun, neuter)
    [dative single]
    varṣatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛṣ -> varṣat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛṣ class 1 verb]
    vṛṣ -> varṣat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛṣ class 1 verb]
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.34.63

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.34.63 in Bengali sript:
অনেনৈব বিধানেন কৃতেন তু দ্বিজোত্তমৈঃ ।
আগর্ভিতাস্তদা মেঘা বর্ষতে নাত্র সংশযঃ ॥ ৬৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.34.63 in Kannada sript:
ಅನೇನೈವ ವಿಧಾನೇನ ಕೃತೇನ ತು ದ್ವಿಜೋತ್ತಮೈಃ ।
ಆಗರ್ಭಿತಾಸ್ತದಾ ಮೇಘಾ ವರ್ಷತೇ ನಾತ್ರ ಸಂಶಯಃ ॥ ೬೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.34.63 in Gujarati sript:
અનેનૈવ વિધાનેન કૃતેન તુ દ્વિજોત્તમૈઃ ।
આગર્ભિતાસ્તદા મેઘા વર્ષતે નાત્ર સંશયઃ ॥ ૬૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.34.63 in Malayalam sript:
അനേനൈവ വിധാനേന കൃതേന തു ദ്വിജോത്തമൈഃ ।
ആഗര്ഭിതാസ്തദാ മേഘാ വര്ഷതേ നാത്ര സംശയഃ ॥ ൬൩ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: