Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.32.157 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.32.157

ततस्तार्क्षअयं समारुद्य हरिस्तस्मिन्महारणे ।
ताम्रचूडं महासेन स्तारकं चाप्यधावताम् ॥ १५७ ॥

tatastārkṣaayaṃ samārudya haristasminmahāraṇe |
tāmracūḍaṃ mahāsena stārakaṃ cāpyadhāvatām || 157 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.32.157 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.32.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Tarksha, Aya, Idam, Sama, Hari, Maharana, Tamracuda, Mahasena, Stri, Araka, Capin, Capya, Capi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.32.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastārkṣaayaṃ samārudya haristasminmahāraṇe
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tārkṣa -
  • tārkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • rudya -
  • rud -> rudya (absolutive)
    [absolutive from √rud]
  • haris -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative single]
    hari (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • mahāraṇe -
  • mahāraṇa (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “tāmracūḍaṃ mahāsena stārakaṃ cāpyadhāvatām
  • tāmracūḍam -
  • tāmracūḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāmracūḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tāmracūḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahāsena -
  • mahāsena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāsena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stā -
  • stṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • arakam -
  • araka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • adhāvatām -
  • dhāv (verb class 1)
    [imperfect active third dual]
    dhāv (verb class 1)
    [imperfect active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.32.157

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.32.157 in Bengali sript:
ততস্তার্ক্ষঅযং সমারুদ্য হরিস্তস্মিন্মহারণে ।
তাম্রচূডং মহাসেন স্তারকং চাপ্যধাবতাম্ ॥ ১৫৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.32.157 in Kannada sript:
ತತಸ್ತಾರ್ಕ್ಷಅಯಂ ಸಮಾರುದ್ಯ ಹರಿಸ್ತಸ್ಮಿನ್ಮಹಾರಣೇ ।
ತಾಮ್ರಚೂಡಂ ಮಹಾಸೇನ ಸ್ತಾರಕಂ ಚಾಪ್ಯಧಾವತಾಮ್ ॥ ೧೫೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.32.157 in Gujarati sript:
તતસ્તાર્ક્ષઅયં સમારુદ્ય હરિસ્તસ્મિન્મહારણે ।
તામ્રચૂડં મહાસેન સ્તારકં ચાપ્યધાવતામ્ ॥ ૧૫૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.32.157 in Malayalam sript:
തതസ്താര്ക്ഷഅയം സമാരുദ്യ ഹരിസ്തസ്മിന്മഹാരണേ ।
താമ്രചൂഡം മഹാസേന സ്താരകം ചാപ്യധാവതാമ് ॥ ൧൫൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: