Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 28.15

दृश्यतेकौंस्तुभाकार रेखापृष्ठॆ च पार्श्वके ।
भूवराहयिति पोक्तो राज्यलक्ष्मी प्रदॊनृणाम्. ॥ 15 ॥

dṛśyatekauṃstubhākāra rekhāpṛṣṭhaॆ ca pārśvake |
bhūvarāhayiti pokto rājyalakṣmī pradaॊnṛṇām. || 15 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 28.15 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drishyata, Kah, Aum, Stubh, Stubha, Akara, Parshvaka, Ukta, Rajyalakshmi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 28.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛśyatekauṃstubhākāra rekhāpṛṣṭhaॆ ca pārśvake
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]
  • kau -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • auṃ -
  • aum (indeclinable)
    [indeclinable]
  • stubhā -
  • stubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    stubh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    stubh (noun, masculine)
    [instrumental single]
    stubh (noun, neuter)
    [instrumental single]
    stubhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akāra -
  • akāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse rekhāpṛṣṭhaॆ*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārśvake -
  • pārśvaka (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśvaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “bhūvarāhayiti pokto rājyalakṣmī pradaॊnṛṇām.
  • Cannot analyse bhūvarāhayiti*po
  • po -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pu (noun, masculine)
    [vocative single]
    pu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ukto* -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • rājyalakṣmī -
  • rājyalakṣmī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Cannot analyse pradaॊnṛṇām
Like what you read? Consider supporting this website: