Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.175

भगवत्प्रीतिजनकं सर्पारिष्ट विनाशकं ।
मृगयोत्सवयात्रायै चाष्टमे दिवसेविभुम्. ॥ 175 ॥

bhagavatprītijanakaṃ sarpāriṣṭa vināśakaṃ |
mṛgayotsavayātrāyai cāṣṭame divasevibhum. || 175 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.175 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.175). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhagavat, Pritijanaka, Sarpari, Vinashaka, Mriga, Mrigaya, Mrigayu, Utsava, Yatra, Asmad, Divasa, Vibhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.175). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhagavatprītijanakaṃ sarpāriṣṭa vināśakaṃ
  • bhagavat -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prītijanakam -
  • prītijanaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prītijanaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sarpāriṣ -
  • sarpāri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vināśakam -
  • vināśaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vināśaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vināśakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “mṛgayotsavayātrāyai cāṣṭame divasevibhum.
  • mṛgayo -
  • mṛgaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mṛgā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mṛgayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mṛgayu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • utsava -
  • utsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yātrāyai -
  • yātrā (noun, feminine)
    [dative single]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • divase -
  • divasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • vibhum -
  • vibhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: