Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 11.34

अष्टमंगळ लक्षणे ।
वक्ष्यामिलक्षणं चाष्ट मंगळानि यथा तधम् ।
यज्ञवृक्षान् समाधाय क्षीरवृक्षं विशेषतः ॥ 34 ॥

aṣṭamaṃgaḷa lakṣaṇe |
vakṣyāmilakṣaṇaṃ cāṣṭa maṃgaḷāni yathā tadham |
yajñavṛkṣān samādhāya kṣīravṛkṣaṃ viśeṣataḥ || 34 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 11.34 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lakshana, Yatha, Tad, Ham, Yajnavriksha, Samadha, Aya, Kshiravriksha, Visheshatah, Visheshatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 11.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṣṭamaṃgaḷa lakṣaṇe
  • Cannot analyse aṣṭamaṅgaḷa*la
  • lakṣaṇe -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “vakṣyāmilakṣaṇaṃ cāṣṭa maṃgaḷāni yathā tadham
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • lakṣaṇam -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse maṅgaḷāni*ya
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • Line 3: “yajñavṛkṣān samādhāya kṣīravṛkṣaṃ viśeṣataḥ
  • yajñavṛkṣān -
  • yajñavṛkṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • samādhā -
  • samādhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aya -
  • aya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [compound]
  • kṣīravṛkṣam -
  • kṣīravṛkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: