Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 17.432

त्वामद्य वासरे यष्टुं चतुःस्थानस्थितं विभो ।
प्रवृत्तामनुजानीहि मदनुग्रहकाम्यया ॥ 432 ॥

tvāmadya vāsare yaṣṭuṃ catuḥsthānasthitaṃ vibho |
pravṛttāmanujānīhi madanugrahakāmyayā || 432 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 17.432 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.432). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Adya, Vasara, Catuhsthana, Sthita, Vibhu, Pravritta, Anuja, Madat, Ugra, Hak,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 17.432). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvāmadya vāsare yaṣṭuṃ catuḥsthānasthitaṃ vibho
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsare -
  • vāsara (noun, masculine)
    [locative single]
    vāsara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāsarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yaṣṭum -
  • yaj -> yaṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √yaj]
  • catuḥsthāna -
  • catuḥsthāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    catuḥsthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • vibho -
  • vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “pravṛttāmanujānīhi madanugrahakāmyayā
  • pravṛttām -
  • pravṛttā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • anujānī -
  • anuja (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • madan -
  • mad -> madat (participle, masculine)
    [nominative single from √mad class 1 verb], [vocative single from √mad class 1 verb]
  • ugra -
  • ugra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ugra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hak -
  • hak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (pronoun, feminine)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: