Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 17.400

ततस्तु रजनीपिण्डं प्रबूतं कुंकुमान्वितम् ।
निवेद्य देवदेवाय दद्याद्वै देशिकोत्तमः ॥ 400 ॥

tatastu rajanīpiṇḍaṃ prabūtaṃ kuṃkumānvitam |
nivedya devadevāya dadyādvai deśikottamaḥ || 400 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 17.400 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.400). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Rajani, Pinda, Kunkuma, Vita, Nivedya, Devadeva, Deshika, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 17.400). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastu rajanīpiṇḍaṃ prabūtaṃ kuṃkumānvitam
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rajanī -
  • rajanī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rajani (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • piṇḍam -
  • piṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    piṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse prabūtam*ku
  • kuṅkumān -
  • kuṅkuma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitam -
  • vita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “nivedya devadevāya dadyādvai deśikottamaḥ
  • nivedya -
  • nivedya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devadevāya -
  • devadeva (noun, masculine)
    [dative single]
  • dadyād -
  • (verb class 3)
    [optative active third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • deśiko -
  • deśika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deśika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    deśikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttamaḥ -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: