Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 11.57

भागे तु गरुडं कृत्वा विप्र ध्यात्वाऽथवा न्यसेत् ।
द्रवच्चामीकराकारं भीमभ्रकुटिलोचनम् ॥ 57 ॥

bhāge tu garuḍaṃ kṛtvā vipra dhyātvā'thavā nyaset |
dravaccāmīkarākāraṃ bhīmabhrakuṭilocanam || 57 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 11.57 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhaga, Garuda, Kritva, Kritvan, Vipra, Athava, Dravat, Camikara, Akara, Bhima, Bhrakuti, Locana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 11.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhāge tu garuḍaṃ kṛtvā vipra dhyātvā'thavā nyaset
  • bhāge -
  • bhāga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • garuḍam -
  • garuḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhyātvā' -
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse nyaset
  • Line 2: “dravaccāmīkarākāraṃ bhīmabhrakuṭilocanam
  • dravac -
  • dravat (indeclinable)
    [indeclinable]
    dravat (noun, masculine)
    [compound]
    dravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cāmīkarā -
  • cāmīkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāmīkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akāram -
  • akāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhīma -
  • bhīma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhrakuṭi -
  • bhrakuṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhrakuṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • locanam -
  • locana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    locana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    locanā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: