Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 7.388

पुरा गर्भगृहद्वारि तथा चैवाग्रमण्डपे ।
घण्टानादसमेतेन दीपेन ज्वलितेन तु ॥ 388 ॥

purā garbhagṛhadvāri tathā caivāgramaṇḍape |
ghaṇṭānādasametena dīpena jvalitena tu || 388 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 7.388 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.388). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pura, Garbhagriha, Dvari, Tatha, Agramandapa, Ghantanada, Sameta, Dipa, Jvalita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 7.388). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “purā garbhagṛhadvāri tathā caivāgramaṇḍape
  • purā* -
  • pura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • garbhagṛha -
  • garbhagṛha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    garbhagṛha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvāri -
  • dvārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dvārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • agramaṇḍape -
  • agramaṇḍapa (noun, masculine)
    [locative single]
    agramaṇḍapa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “ghaṇṭānādasametena dīpena jvalitena tu
  • ghaṇṭānāda -
  • ghaṇṭānāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sametena -
  • sameta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sameta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dīpena -
  • dīpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • jvalitena -
  • jvalita (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jvalita (noun, neuter)
    [instrumental single]
    jval -> jvalita (participle, masculine)
    [instrumental single from √jval class 1 verb], [instrumental single from √jval]
    jval -> jvalita (participle, neuter)
    [instrumental single from √jval class 1 verb], [instrumental single from √jval]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
Like what you read? Consider supporting this website: