Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 7.72

पाशे निवेश्य द्वि त्रि गुणं गुणेष्वायम्य मूलतः ।
समीकृत्यातिरिक्ताग्राण्यनखं विनिकृन्तयेत् ॥ 72 ॥

pāśe niveśya dvi tri guṇaṃ guṇeṣvāyamya mūlataḥ |
samīkṛtyātiriktāgrāṇyanakhaṃ vinikṛntayet || 72 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 7.72 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pasha, Niveshya, Guna, Ayamya, Mulatah, Mulat, Samikriti, Atirikta, Agra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 7.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāśe niveśya dvi tri guṇaṃ guṇeṣvāyamya mūlataḥ
  • pāśe -
  • pāśa (noun, masculine)
    [locative single]
    pāśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • niveśya -
  • niveśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niveśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvi -
  • tri -
  • tri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • guṇam -
  • guṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • guṇeṣvā -
  • guṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • āyamya -
  • āyamya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āyamya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūlataḥ -
  • mūlataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    mūl -> mūlat (participle, masculine)
    [accusative plural from √mūl class 1 verb], [ablative single from √mūl class 1 verb], [genitive single from √mūl class 1 verb]
    mūl -> mūlat (participle, neuter)
    [ablative single from √mūl class 1 verb], [genitive single from √mūl class 1 verb]
    mūl (verb class 1)
    [present active third dual]
  • Line 2: “samīkṛtyātiriktāgrāṇyanakhaṃ vinikṛntayet
  • samīkṛtyā -
  • samīkṛti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • atiriktā -
  • atirikta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atirikta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    atiriktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agrāṇya -
  • agra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anakham -
  • nakh (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Cannot analyse vinikṛntayet
Like what you read? Consider supporting this website: