Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 5.18
कुपुत्रो ऽपि भवेत् पुंसां हृदयानन्द-कारकः ।
दुर्विनीतः कुरूपो ऽपि मूर्खो ऽपि व्यसनी खलः ॥ १८ ॥
kuputro 'pi bhavet puṃsāṃ hṛdayānanda-kārakaḥ |
durvinītaḥ kurūpo 'pi mūrkho 'pi vyasanī khalaḥ || 18 ||
The English translation of Panchatantra Verse 5.18 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kuputra, Api, Pums, Hridayananda, Karaka, Durvinita, Kurupa, Murkha, Vyasanin, Vyasani, Khala,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 5.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kuputro 'pi bhavet puṃsāṃ hṛdayānanda-kārakaḥ ”
- kuputro' -
-
kuputra (noun, masculine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
- bhavet -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
- puṃsām -
-
puṃs (noun, masculine)[genitive plural]
- hṛdayānanda -
-
hṛdayānanda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kārakaḥ -
-
kāraka (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “durvinītaḥ kurūpo 'pi mūrkho 'pi vyasanī khalaḥ ”
- durvinītaḥ -
-
durvinīta (noun, masculine)[nominative single]
- kurūpo' -
-
kurūpa (noun, masculine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- mūrkho' -
-
mūrkha (noun, masculine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- vyasanī -
-
vyasanī (noun, masculine)[compound]vyasanī (noun, feminine)[compound], [nominative single]vyasanin (noun, masculine)[nominative single]
- khalaḥ -
-
khala (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 5.18
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 5.18 in Telugu sript:
కుపుత్రో ఽపి భవేత్ పుంసాం హృదయానన్ద-కారకః ।
దుర్వినీతః కురూపో ఽపి మూర్ఖో ఽపి వ్యసనీ ఖలః ॥ ౧౮ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 5.18 in Malayalam sript:
കുപുത്രോ ഽപി ഭവേത് പുംസാം ഹൃദയാനന്ദ-കാരകഃ ।
ദുര്വിനീതഃ കുരൂപോ ഽപി മൂര്ഖോ ഽപി വ്യസനീ ഖലഃ ॥ ൧൮ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 5.18 in Bengali sript:
কুপুত্রো ঽপি ভবেত্ পুংসাং হৃদযানন্দ-কারকঃ ।
দুর্বিনীতঃ কুরূপো ঽপি মূর্খো ঽপি ব্যসনী খলঃ ॥ ১৮ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 5.18 in Gujarati sript:
કુપુત્રો ઽપિ ભવેત્ પુંસાં હૃદયાનન્દ-કારકઃ ।
દુર્વિનીતઃ કુરૂપો ઽપિ મૂર્ખો ઽપિ વ્યસની ખલઃ ॥ ૧૮ ॥