Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.268

इतः स दैत्यः प्राप्त-श्रीर् नेत एवार्हति क्षयम् ।
विष-वृक्षो ऽपि संवर्ध्य स्वयं छेत्तुम् असाम्प्रतम् ॥ २६८ ॥

itaḥ sa daityaḥ prāpta-śrīr neta evārhati kṣayam |
viṣa-vṛkṣo 'pi saṃvardhya svayaṃ chettum asāmpratam || 268 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.268 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.268). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Itah, Ita, Daitya, Prapta, Shri, Netri, Neta, Eva, Arhat, Kshaya, Visha, Vriksha, Api, Vardhya, Svayam, Asamprata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.268). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “itaḥ sa daityaḥ prāpta-śrīr neta evārhati kṣayam
  • itaḥ -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • daityaḥ -
  • daitya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāpta -
  • prāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrīr -
  • śrī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single], [accusative plural]
    śrī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • neta* -
  • netṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    neta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arhati -
  • arhat (noun, masculine)
    [locative single]
    arhat (noun, neuter)
    [locative single]
    arh (verb class 1)
    [present active third single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “viṣa-vṛkṣo 'pi saṃvardhya svayaṃ chettum asāmpratam
  • viṣa -
  • viṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛkṣo' -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vardhya -
  • vṛdh -> vardhya (participle, masculine)
    [compound from √vṛdh]
    vṛdh -> vardhya (participle, neuter)
    [compound from √vṛdh]
    vardh -> vardhya (absolutive)
    [absolutive from √vardh]
    vṛdh -> vardhya (absolutive)
    [absolutive from √vṛdh]
    vardh -> vardhya (participle, masculine)
    [vocative single from √vardh class 10 verb]
    vardh -> vardhya (participle, neuter)
    [vocative single from √vardh class 10 verb]
    vṛdh -> vardhya (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛdh]
    vṛdh -> vardhya (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛdh]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • chettum -
  • chid -> chettum (infinitive)
    [infinitive from √chid]
    chid -> chettum (infinitive)
    [infinitive from √chid]
  • asāmpratam -
  • asāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.268

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.268 in Telugu sript:
ఇతః స దైత్యః ప్రాప్త-శ్రీర్ నేత ఏవార్హతి క్షయమ్ ।
విష-వృక్షో ఽపి సంవర్ధ్య స్వయం ఛేత్తుమ్ అసామ్ప్రతమ్ ॥ ౨౬౮ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.268 in Malayalam sript:
ഇതഃ സ ദൈത്യഃ പ്രാപ്ത-ശ്രീര് നേത ഏവാര്ഹതി ക്ഷയമ് ।
വിഷ-വൃക്ഷോ ഽപി സംവര്ധ്യ സ്വയം ഛേത്തുമ് അസാമ്പ്രതമ് ॥ ൨൬൮ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.268 in Bengali sript:
ইতঃ স দৈত্যঃ প্রাপ্ত-শ্রীর্ নেত এবার্হতি ক্ষযম্ ।
বিষ-বৃক্ষো ঽপি সংবর্ধ্য স্বযং ছেত্তুম্ অসাম্প্রতম্ ॥ ২৬৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.268 in Gujarati sript:
ઇતઃ સ દૈત્યઃ પ્રાપ્ત-શ્રીર્ નેત એવાર્હતિ ક્ષયમ્ ।
વિષ-વૃક્ષો ઽપિ સંવર્ધ્ય સ્વયં છેત્તુમ્ અસામ્પ્રતમ્ ॥ ૨૬૮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: