Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.29.86

सबिन्दुमङ्ग ।
देवता धरणी देवी जपेल्लक्षमतन्त्रितः ।
मनुर्धरण्यास्सप्तार्णः कथ्यते कमलासन ॥ 86 ॥

sabindumaṅga |
devatā dharaṇī devī japellakṣamatantritaḥ |
manurdharaṇyāssaptārṇaḥ kathyate kamalāsana || 86 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.29.86 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.29.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sabindu, Anga, Devata, Dharani, Devi, Devin, Laksha, Tantrita, Manu, Manus, Sapta, Saptan, Arna, Arnas, Kamalasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.29.86). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sabindumaṅga
  • sabindum -
  • sabindu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṅga -
  • aṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “devatā dharaṇī devī japellakṣamatantritaḥ
  • devatā* -
  • devatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    devata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dharaṇī -
  • dharaṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dharaṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • japel -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • lakṣam -
  • lakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tantritaḥ -
  • tantrita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “manurdharaṇyāssaptārṇaḥ kathyate kamalāsana
  • manur -
  • manus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    manu (noun, masculine)
    [nominative single]
    manu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dharaṇyās -
  • dharaṇi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    dharaṇī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • saptā -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saptā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> saptā (participle, feminine)
    [nominative single from √sap class 1 verb]
  • arṇaḥ -
  • arṇas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    arṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kathyate -
  • kath (verb class 10)
    [present passive third single]
  • kamalāsana -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamalāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: