Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.11.129

वापि ।
प्रादक्षिण्येन गत्वान्तः प्रविशेन्मण्ट पावनिम् ।
तत्रावरोपयेद्देवं बलिबेरं तु मन्दिरे ॥ 129 ॥

vāpi |
prādakṣiṇyena gatvāntaḥ praviśenmaṇṭa pāvanim |
tatrāvaropayeddevaṃ baliberaṃ tu mandire || 129 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.11.129 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vapi, Vapin, Pradakshinya, Anta, Pavan, Tatra, Deva, Balibera, Mandira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.11.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāpi
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “prādakṣiṇyena gatvāntaḥ praviśenmaṇṭa pāvanim
  • prādakṣiṇyena -
  • prādakṣiṇya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • antaḥ -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse praviśenmaṇṭa*pā
  • pāvan -
  • pāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    pāvan (noun, neuter)
    [vocative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 3: “tatrāvaropayeddevaṃ baliberaṃ tu mandire
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avaro -
  • payed -
  • pay (verb class 1)
    [optative active third single]
    pi (verb class 1)
    [optative active third single]
    (verb class 1)
    [optative active third single]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • baliberam -
  • balibera (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    balibera (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mandire -
  • mandira (noun, masculine)
    [locative single]
    mandira (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mandirā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: