Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.10.21

रोहिण्यां च पुनर्वस्वोः प्रतिष्ठादिवसे तथा ।
राज्ञां जन्मदिने कुर्यादभिषेकदिने तथा ॥ 21 ॥

rohiṇyāṃ ca punarvasvoḥ pratiṣṭhādivase tathā |
rājñāṃ janmadine kuryādabhiṣekadine tathā || 21 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.10.21 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.10.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rohini, Punarvasu, Pratishtha, Iva, Tatha, Rajan, Janmadina, Kuryada, Bha, Sheka, Dina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.10.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rohiṇyāṃ ca punarvasvoḥ pratiṣṭhādivase tathā
  • rohiṇyām -
  • rohiṇi (noun, feminine)
    [locative single]
    rohiṇī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • punarvasvoḥ -
  • punarvasu (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    punarvasū (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • pratiṣṭhād -
  • pratiṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pratiṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • se -
  • si (noun, feminine)
    [vocative single]
    sa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    as (verb class 2)
    [present middle second single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “rājñāṃ janmadine kuryādabhiṣekadine tathā
  • rājñām -
  • rājan (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • janmadine -
  • janmadina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kuryāda -
  • kuryāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuryāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ṣeka -
  • ṣeka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣeka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dine -
  • dina (noun, masculine)
    [locative single]
    dina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: