Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.8.24

आहारेषु विहारेषु यथाकामं प्रवर्तते ।
सङ्कल्पेनैन भूतानि वश्यानि कमलासन ॥ 24 ॥

āhāreṣu vihāreṣu yathākāmaṃ pravartate |
saṅkalpenaina bhūtāni vaśyāni kamalāsana || 24 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.8.24 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.8.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahara, Vihara, Yathakama, Pravarta, Tad, Yushmad, Sankalpa, Aina, Bhuta, Bhutani, Vashya, Kamalasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.8.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āhāreṣu vihāreṣu yathākāmaṃ pravartate
  • āhāreṣu -
  • āhāra (noun, masculine)
    [locative plural]
    āhāra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vihāreṣu -
  • vihāra (noun, masculine)
    [locative plural]
  • yathākāmam -
  • yathākāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathākāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathākāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pravarta -
  • pravarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “saṅkalpenaina bhūtāni vaśyāni kamalāsana
  • saṅkalpenai -
  • saṅkalpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    saṅkalpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aina -
  • aina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtāni -
  • bhūtāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaśyāni -
  • vaśya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vaś -> vaśya (participle, neuter)
    [nominative plural from √vaś class 1 verb], [vocative plural from √vaś class 1 verb], [accusative plural from √vaś class 1 verb], [nominative plural from √vaś class 2 verb], [vocative plural from √vaś class 2 verb], [accusative plural from √vaś class 2 verb], [nominative plural from √vaś class 3 verb], [vocative plural from √vaś class 3 verb], [accusative plural from √vaś class 3 verb]
  • kamalāsana -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamalāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: