Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.117.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 1 contained in chapter 117 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.117.1

सूत उवाच ।
भारद्वाजगृहे भुक्त्वा रामचंद्रः प्रसन्नधीः ।
मुनींद्र विष्णुसहितो वानरर्क्षसमन्वितः ॥ १ ॥

sūta uvāca |
bhāradvājagṛhe bhuktvā rāmacaṃdraḥ prasannadhīḥ |
munīṃdra viṣṇusahito vānararkṣasamanvitaḥ || 1 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.117.1 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.117.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Bharadvaja, Grih, Griha, Bhuktva, Ramacandra, Prasannadhi, Munindra, Sahitri, Sahita, Vanara, Riksha, Samanvita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.117.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bhāradvājagṛhe bhuktvā rāmacaṃdraḥ prasannadhīḥ
  • bhāradvāja -
  • bhāradvāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāradvāja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhe -
  • gṛh (noun, masculine)
    [dative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [dative single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhuktvā -
  • bhuktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • rāmacandraḥ -
  • rāmacandra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prasannadhīḥ -
  • prasannadhī (noun, masculine)
    [nominative single]
    prasannadhī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • Line 3: “munīṃdra viṣṇusahito vānararkṣasamanvitaḥ
  • munīndra -
  • munīndra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viṣṇu -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sahito* -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • vānarar -
  • vānara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vānara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṛkṣa -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanvitaḥ -
  • samanvita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.117.1

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.117.1 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
ভারদ্বাজগৃহে ভুক্ত্বা রামচংদ্রঃ প্রসন্নধীঃ ।
মুনীংদ্র বিষ্ণুসহিতো বানরর্ক্ষসমন্বিতঃ ॥ ১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.117.1 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
ભારદ્વાજગૃહે ભુક્ત્વા રામચંદ્રઃ પ્રસન્નધીઃ ।
મુનીંદ્ર વિષ્ણુસહિતો વાનરર્ક્ષસમન્વિતઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.117.1 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಭಾರದ್ವಾಜಗೃಹೇ ಭುಕ್ತ್ವಾ ರಾಮಚಂದ್ರಃ ಪ್ರಸನ್ನಧೀಃ ।
ಮುನೀಂದ್ರ ವಿಷ್ಣುಸಹಿತೋ ವಾನರರ್ಕ್ಷಸಮನ್ವಿತಃ ॥ ೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: