Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.54.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 24 contained in chapter 54 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.54.24

यदामृतो बलवान्हर्षयुक्तः स्वयंदृशा वै परिनृत्यमानः ।
तथा अनेनापि प्रभाषयेद्भुतं यो मां हि वाञ्छत्यपि भोक्तुकामः ॥ २४ ॥

yadāmṛto balavānharṣayuktaḥ svayaṃdṛśā vai parinṛtyamānaḥ |
tathā anenāpi prabhāṣayedbhutaṃ yo māṃ hi vāñchatyapi bhoktukāmaḥ || 24 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.54.24 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.54.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yad, Rita, Balavat, Harshayukta, Svayandrisha, Pari, Nrityamana, Tatha, Ana, Anena, Idam, Api, Yah, Asmad, Vanchat, Bhoj, Tuk, Tuka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.54.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadāmṛto balavānharṣayuktaḥ svayaṃdṛśā vai parinṛtyamānaḥ
  • yadām -
  • yad (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ṛto* -
  • ṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • balavān -
  • balavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • harṣayuktaḥ -
  • harṣayukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svayandṛśā* -
  • svayandṛśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nṛtyamānaḥ -
  • nṛt -> nṛtyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √nṛt class 4 verb]
    nṛtyamāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tathā anenāpi prabhāṣayedbhutaṃ yo māṃ hi vāñchatyapi bhoktukāmaḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • anenā -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    anenā (noun, feminine)
    [nominative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse prabhāṣayedbhutam*yo
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vāñchatya -
  • vāñch -> vāñchat (participle, masculine)
    [locative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vāñch class 1 verb], [vocative dual from √vāñch class 1 verb], [accusative dual from √vāñch class 1 verb], [locative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch (verb class 1)
    [present active third single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhok -
  • bhoj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhoj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tukām -
  • tuk (noun, masculine)
    [genitive plural]
    tukā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.54.24

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.54.24 in Bengali sript:
যদামৃতো বলবান্হর্ষযুক্তঃ স্বযংদৃশা বৈ পরিনৃত্যমানঃ ।
তথা অনেনাপি প্রভাষযেদ্ভুতং যো মাং হি বাঞ্ছত্যপি ভোক্তুকামঃ ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.54.24 in Gujarati sript:
યદામૃતો બલવાન્હર્ષયુક્તઃ સ્વયંદૃશા વૈ પરિનૃત્યમાનઃ ।
તથા અનેનાપિ પ્રભાષયેદ્ભુતં યો માં હિ વાઞ્છત્યપિ ભોક્તુકામઃ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.54.24 in Kannada sript:
ಯದಾಮೃತೋ ಬಲವಾನ್ಹರ್ಷಯುಕ್ತಃ ಸ್ವಯಂದೃಶಾ ವೈ ಪರಿನೃತ್ಯಮಾನಃ ।
ತಥಾ ಅನೇನಾಪಿ ಪ್ರಭಾಷಯೇದ್ಭುತಂ ಯೋ ಮಾಂ ಹಿ ವಾಞ್ಛತ್ಯಪಿ ಭೋಕ್ತುಕಾಮಃ ॥ ೨೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: