Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.59.146 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 146 contained in chapter 59 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.59.146

यदि मेनुग्रहोवास्ति कथयस्व यथार्थतः ।
ईश्वर उवाच ।
एकवक्त्रः शिवः साक्षाद्ब्रह्महत्यां व्यपोहति ॥ १४६ ॥

yadi menugrahovāsti kathayasva yathārthataḥ |
īśvara uvāca |
ekavaktraḥ śivaḥ sākṣādbrahmahatyāṃ vyapohati || 146 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.59.146 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.59.146). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadi, Yad, Asmad, Graha, Asti, Yatharthatah, Ishvara, Ekavaktra, Shiva, Sakshat, Saksha, Brahmahatya, Vya, Ohat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.59.146). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadi menugrahovāsti kathayasva yathārthataḥ
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • me -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single], [dative single], [genitive single]
  • inu -
  • inu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • graho -
  • graha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    graha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    grahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvā -
  • ū (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ū (noun, feminine)
    [instrumental single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • kathayasva -
  • kath (verb class 10)
    [imperative middle second single]
  • yathārthataḥ -
  • yathārthataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “ekavaktraḥ śivaḥ sākṣādbrahmahatyāṃ vyapohati
  • ekavaktraḥ -
  • ekavaktra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śivaḥ -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sākṣād -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • brahmahatyām -
  • brahmahatyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ohati -
  • uh -> ohat (participle, masculine)
    [locative single from √uh class 1 verb]
    uh -> ohat (participle, neuter)
    [locative single from √uh class 1 verb]
    uh (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.59.146

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.59.146 in Bengali sript:
যদি মেনুগ্রহোবাস্তি কথযস্ব যথার্থতঃ ।
ঈশ্বর উবাচ ।
একবক্ত্রঃ শিবঃ সাক্ষাদ্ব্রহ্মহত্যাং ব্যপোহতি ॥ ১৪৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.59.146 in Gujarati sript:
યદિ મેનુગ્રહોવાસ્તિ કથયસ્વ યથાર્થતઃ ।
ઈશ્વર ઉવાચ ।
એકવક્ત્રઃ શિવઃ સાક્ષાદ્બ્રહ્મહત્યાં વ્યપોહતિ ॥ ૧૪૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.59.146 in Kannada sript:
ಯದಿ ಮೇನುಗ್ರಹೋವಾಸ್ತಿ ಕಥಯಸ್ವ ಯಥಾರ್ಥತಃ ।
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಏಕವಕ್ತ್ರಃ ಶಿವಃ ಸಾಕ್ಷಾದ್ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಾಂ ವ್ಯಪೋಹತಿ ॥ ೧೪೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: