Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.242 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 242 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.242

तन्नेत्रविस्फुलिंगेन क्रोशतां नाकवासिनाम् ।
गमितो भस्मतां तूर्णं कंदर्पः कामदर्पकः ॥ २४२ ॥

tannetravisphuliṃgena krośatāṃ nākavāsinām |
gamito bhasmatāṃ tūrṇaṃ kaṃdarpaḥ kāmadarpakaḥ || 242 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.242 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.242). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tan, Etri, Avi, Sphulinga, Kroshat, Kroshata, Naku, Gamita, Bhasmata, Turnam, Turna, Kandarpa, Kama, Darpaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.242). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tannetravisphuliṃgena krośatāṃ nākavāsinām
  • tann -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • etra -
  • etṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    etṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avi -
  • avi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    avi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    avī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [locative single]
  • sphuliṅgena -
  • sphuliṅga (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • krośatām -
  • krośat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    krośat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    krośatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kruś -> krośat (participle, masculine)
    [genitive plural from √kruś class 1 verb]
    kruś -> krośat (participle, neuter)
    [genitive plural from √kruś class 1 verb]
    kruś (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • nākavā -
  • nāku (noun, masculine)
    [vocative single]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “gamito bhasmatāṃ tūrṇaṃ kaṃdarpaḥ kāmadarpakaḥ
  • gamito* -
  • gamita (noun, masculine)
    [nominative single]
    gam -> gamita (participle, masculine)
    [nominative single from √gam]
  • bhasmatām -
  • bhasmatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tūrṇam -
  • tūrṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    tvar -> tūrṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √tvar class 1 verb]
    tvar -> tūrṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar class 1 verb]
  • kandarpaḥ -
  • kandarpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darpakaḥ -
  • darpaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.242

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.242 in Bengali sript:
তন্নেত্রবিস্ফুলিংগেন ক্রোশতাং নাকবাসিনাম্ ।
গমিতো ভস্মতাং তূর্ণং কংদর্পঃ কামদর্পকঃ ॥ ২৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.242 in Gujarati sript:
તન્નેત્રવિસ્ફુલિંગેન ક્રોશતાં નાકવાસિનામ્ ।
ગમિતો ભસ્મતાં તૂર્ણં કંદર્પઃ કામદર્પકઃ ॥ ૨૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.242 in Kannada sript:
ತನ್ನೇತ್ರವಿಸ್ಫುಲಿಂಗೇನ ಕ್ರೋಶತಾಂ ನಾಕವಾಸಿನಾಮ್ ।
ಗಮಿತೋ ಭಸ್ಮತಾಂ ತೂರ್ಣಂ ಕಂದರ್ಪಃ ಕಾಮದರ್ಪಕಃ ॥ ೨೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: