Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.37.136 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 136 contained in chapter 37 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.37.136

ॠषिं समभिचक्राम गमनाय रघूत्तमः ।
अभिवाद्याब्रवीद्रामो महर्षिं कुंभसंभवम् ॥ १३६ ॥

ṝṣiṃ samabhicakrāma gamanāya raghūttamaḥ |
abhivādyābravīdrāmo maharṣiṃ kuṃbhasaṃbhavam || 136 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.37.136 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.37.136). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rishi, Gamana, Raghuttama, Abhivadya, Rama, Maharshi, Kumbhasambhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.37.136). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṝṣiṃ samabhicakrāma gamanāya raghūttamaḥ
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samabhi -
  • samabhi (Preverb)
    [Preverb]
  • cakrāma -
  • kram (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    kram (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • gamanāya -
  • gamana (noun, masculine)
    [dative single]
    gamana (noun, neuter)
    [dative single]
  • raghūttamaḥ -
  • raghūttama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “abhivādyābravīdrāmo maharṣiṃ kuṃbhasaṃbhavam
  • abhivādyā -
  • abhivādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhivādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhivādyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • rāmo* -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • maharṣim -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kumbhasambhavam -
  • kumbhasambhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kumbhasambhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.37.136

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.37.136 in Bengali sript:
ৠষিং সমভিচক্রাম গমনায রঘূত্তমঃ ।
অভিবাদ্যাব্রবীদ্রামো মহর্ষিং কুংভসংভবম্ ॥ ১৩৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.37.136 in Gujarati sript:
ૠષિં સમભિચક્રામ ગમનાય રઘૂત્તમઃ ।
અભિવાદ્યાબ્રવીદ્રામો મહર્ષિં કુંભસંભવમ્ ॥ ૧૩૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.37.136 in Kannada sript:
ೠಷಿಂ ಸಮಭಿಚಕ್ರಾಮ ಗಮನಾಯ ರಘೂತ್ತಮಃ ।
ಅಭಿವಾದ್ಯಾಬ್ರವೀದ್ರಾಮೋ ಮಹರ್ಷಿಂ ಕುಂಭಸಂಭವಮ್ ॥ ೧೩೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: