Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.36.116 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 116 contained in chapter 36 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.36.116

कृपया परया युक्तस्तं नृपं स्वर्गगामिनम् ।
करोम्यहं सुधाभोज्यं नाशयामि च कुत्सितम् ॥ ११६ ॥

kṛpayā parayā yuktastaṃ nṛpaṃ svargagāminam |
karomyahaṃ sudhābhojyaṃ nāśayāmi ca kutsitam || 116 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.36.116 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.36.116). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kripa, Para, Yukta, Tap, Nripa, Svargagamin, Aha, Asmad, Sudhabhojin, Kutsita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.36.116). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṛpayā parayā yuktastaṃ nṛpaṃ svargagāminam
  • kṛpayā -
  • kṛpā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • yuktas -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nṛpam -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • svargagāmin -
  • svargagāmin (noun, masculine)
    [vocative single]
    svargagāmin (noun, neuter)
    [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “karomyahaṃ sudhābhojyaṃ nāśayāmi ca kutsitam
  • karomya -
  • kṛ (verb class 8)
    [present active first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • sudhābhojya -
  • sudhābhojin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nāśayāmi -
  • naś (verb class 0)
    [present active first single]
    naś (verb class 0)
    [present active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kutsitam -
  • kutsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kutsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kutsitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kuts -> kutsita (participle, masculine)
    [accusative single from √kuts class 1 verb], [accusative single from √kuts class 4 verb], [accusative single from √kuts class 10 verb]
    kuts -> kutsita (participle, neuter)
    [nominative single from √kuts class 1 verb], [accusative single from √kuts class 1 verb], [nominative single from √kuts class 4 verb], [accusative single from √kuts class 4 verb], [nominative single from √kuts class 10 verb], [accusative single from √kuts class 10 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.36.116

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.36.116 in Bengali sript:
কৃপযা পরযা যুক্তস্তং নৃপং স্বর্গগামিনম্ ।
করোম্যহং সুধাভোজ্যং নাশযামি চ কুত্সিতম্ ॥ ১১৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.36.116 in Gujarati sript:
કૃપયા પરયા યુક્તસ્તં નૃપં સ્વર્ગગામિનમ્ ।
કરોમ્યહં સુધાભોજ્યં નાશયામિ ચ કુત્સિતમ્ ॥ ૧૧૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.36.116 in Kannada sript:
ಕೃಪಯಾ ಪರಯಾ ಯುಕ್ತಸ್ತಂ ನೃಪಂ ಸ್ವರ್ಗಗಾಮಿನಮ್ ।
ಕರೋಮ್ಯಹಂ ಸುಧಾಭೋಜ್ಯಂ ನಾಶಯಾಮಿ ಚ ಕುತ್ಸಿತಮ್ ॥ ೧೧೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: