Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.35.61 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 61 contained in chapter 35 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.35.61

मनसा पुष्पकं दध्यावागच्छेति महायशाः ।
इंगितं तत्तु विज्ञाय कामगं हेमभूषितम् ॥ ६१ ॥

manasā puṣpakaṃ dadhyāvāgaccheti mahāyaśāḥ |
iṃgitaṃ tattu vijñāya kāmagaṃ hemabhūṣitam || 61 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.35.61 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.35.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manasa, Manas, Pushpaka, Agaccha, Iti, Mahayashas, Mahayasha, Ingita, Tat, Tad, Vijna, Vijnaya, Kamaga, Hema, Heman, Bhushita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.35.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “manasā puṣpakaṃ dadhyāvāgaccheti mahāyaśāḥ
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • puṣpakam -
  • puṣpaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dadhyāvā -
  • dhā (verb class 3)
    [optative active first dual]
  • agacche -
  • agaccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    agaccha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agacchā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gam (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mahāyaśāḥ -
  • mahāyaśas (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāyaśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahāyaśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “iṃgitaṃ tattu vijñāya kāmagaṃ hemabhūṣitam
  • iṅgitam -
  • iṅgita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṅg -> iṅgita (participle, masculine)
    [adverb from √iṅg]
    iṅg -> iṅgita (participle, neuter)
    [adverb from √iṅg]
    iṅg -> iṅgitā (participle, feminine)
    [adverb from √iṅg]
    iṅg -> iṅgita (participle, masculine)
    [accusative single from √iṅg class 1 verb], [accusative single from √iṅg]
    iṅg -> iṅgita (participle, neuter)
    [nominative single from √iṅg class 1 verb], [accusative single from √iṅg class 1 verb], [nominative single from √iṅg], [accusative single from √iṅg]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vijñāya -
  • vijñāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vijñāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vijña (noun, masculine)
    [dative single]
    vijña (noun, neuter)
    [dative single]
  • kāmagam -
  • kāmaga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāmaga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmagā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hema -
  • hema (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hema (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    heman (noun, masculine)
    [compound]
    heman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūṣitam -
  • bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)
    [adverb from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)
    [adverb from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)
    [adverb from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √bhūṣ], [accusative single from √bhūṣ]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.35.61

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.35.61 in Bengali sript:
মনসা পুষ্পকং দধ্যাবাগচ্ছেতি মহাযশাঃ ।
ইংগিতং তত্তু বিজ্ঞায কামগং হেমভূষিতম্ ॥ ৬১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.35.61 in Gujarati sript:
મનસા પુષ્પકં દધ્યાવાગચ્છેતિ મહાયશાઃ ।
ઇંગિતં તત્તુ વિજ્ઞાય કામગં હેમભૂષિતમ્ ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.35.61 in Kannada sript:
ಮನಸಾ ಪುಷ್ಪಕಂ ದಧ್ಯಾವಾಗಚ್ಛೇತಿ ಮಹಾಯಶಾಃ ।
ಇಂಗಿತಂ ತತ್ತು ವಿಜ್ಞಾಯ ಕಾಮಗಂ ಹೇಮಭೂಷಿತಮ್ ॥ ೬೧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: