Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.403 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 403 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.403

अंगुलीयानि च तथा कर्णवेष्टं च दापयेत् ।
एवंविधांस्तु तान्पूज्य तेषामग्रे सुसंस्थितः ॥ ४०३ ॥

aṃgulīyāni ca tathā karṇaveṣṭaṃ ca dāpayet |
evaṃvidhāṃstu tānpūjya teṣāmagre susaṃsthitaḥ || 403 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.403 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.403). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anguliya, Tatha, Karnaveshta, Evamvidha, Pujya, Tad, Agre, Agra, Agri, Susamsthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.403). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṃgulīyāni ca tathā karṇaveṣṭaṃ ca dāpayet
  • aṅgulīyāni -
  • aṅgulīya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • karṇaveṣṭam -
  • karṇaveṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāpayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “evaṃvidhāṃstu tānpūjya teṣāmagre susaṃsthitaḥ
  • evaṃvidhāṃs -
  • evaṃvidha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pūjya -
  • pūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjya (participle, neuter)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • agre -
  • agre (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [locative single]
    agra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    agri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • susaṃsthitaḥ -
  • susaṃsthita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.403

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.403 in Bengali sript:
অংগুলীযানি চ তথা কর্ণবেষ্টং চ দাপযেত্ ।
এবংবিধাংস্তু তান্পূজ্য তেষামগ্রে সুসংস্থিতঃ ॥ ৪০৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.403 in Gujarati sript:
અંગુલીયાનિ ચ તથા કર્ણવેષ્ટં ચ દાપયેત્ ।
એવંવિધાંસ્તુ તાન્પૂજ્ય તેષામગ્રે સુસંસ્થિતઃ ॥ ૪૦૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.403 in Kannada sript:
ಅಂಗುಲೀಯಾನಿ ಚ ತಥಾ ಕರ್ಣವೇಷ್ಟಂ ಚ ದಾಪಯೇತ್ ।
ಏವಂವಿಧಾಂಸ್ತು ತಾನ್ಪೂಜ್ಯ ತೇಷಾಮಗ್ರೇ ಸುಸಂಸ್ಥಿತಃ ॥ ೪೦೩ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: