Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.19.360 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 360 contained in chapter 19 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.19.360

ब्रह्मणस्सदनं यातु बिसस्तैन्यं करोति यः ।
ऋषय ऊचुः ।
इष्टमेव द्विजातीनां यदिदं शपथीकृतं ॥ ३६० ॥

brahmaṇassadanaṃ yātu bisastainyaṃ karoti yaḥ |
ṛṣaya ūcuḥ |
iṣṭameva dvijātīnāṃ yadidaṃ śapathīkṛtaṃ || 360 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.19.360 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.19.360). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahman, Brahmana, Sadana, Yatu, Bisa, Stainya, Karoti, Yah, Rishi, Ishtam, Ishta, Eva, Dvijati, Yadi, Yad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.19.360). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmaṇassadanaṃ yātu bisastainyaṃ karoti yaḥ
  • brahmaṇas -
  • brahman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    brahmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sadanam -
  • sadana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sadana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yātu -
  • yātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • bisa -
  • bisa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stainyam -
  • stainya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    stainya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ṛṣaya ūcuḥ
  • ṛṣaya* -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 3: “iṣṭameva dvijātīnāṃ yadidaṃ śapathīkṛtaṃ
  • iṣṭam -
  • iṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    iṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √yaj class 1 verb], [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvijātīnām -
  • dvijāti (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dvijāti (noun, neuter)
    [genitive plural]
    dvijāti (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • Cannot analyse śapathīkṛtam

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.19.360

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.19.360 in Bengali sript:
ব্রহ্মণস্সদনং যাতু বিসস্তৈন্যং করোতি যঃ ।
ঋষয ঊচুঃ ।
ইষ্টমেব দ্বিজাতীনাং যদিদং শপথীকৃতং ॥ ৩৬০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.19.360 in Gujarati sript:
બ્રહ્મણસ્સદનં યાતુ બિસસ્તૈન્યં કરોતિ યઃ ।
ઋષય ઊચુઃ ।
ઇષ્ટમેવ દ્વિજાતીનાં યદિદં શપથીકૃતં ॥ ૩૬૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.19.360 in Kannada sript:
ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಸದನಂ ಯಾತು ಬಿಸಸ್ತೈನ್ಯಂ ಕರೋತಿ ಯಃ ।
ಋಷಯ ಊಚುಃ ।
ಇಷ್ಟಮೇವ ದ್ವಿಜಾತೀನಾಂ ಯದಿದಂ ಶಪಥೀಕೃತಂ ॥ ೩೬೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: