Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.13.239 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 239 contained in chapter 13 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.13.239

एष त्वां विष्णुना सार्धं दहामि मघवन्बलात् ।
मिषतां सर्वभूतानां दृश्यतां मे तपोबलम् ॥ २३९ ॥

eṣa tvāṃ viṣṇunā sārdhaṃ dahāmi maghavanbalāt |
miṣatāṃ sarvabhūtānāṃ dṛśyatāṃ me tapobalam || 239 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.13.239 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13.239). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Esha, Tva, Yushmad, Vishnu, Sardham, Sardha, Maghavan, Maghavat, Balat, Bala, Mishat, Sarvabhuta, Drishyata, Asmad, Tapobala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.13.239). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “eṣa tvāṃ viṣṇunā sārdhaṃ dahāmi maghavanbalāt
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • viṣṇunā -
  • viṣṇu (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dahāmi -
  • dah (verb class 1)
    [present active first single]
  • maghavan -
  • maghavan (noun, masculine)
    [vocative single]
    maghavan (noun, neuter)
    [vocative single]
    maghavat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • balāt -
  • balāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “miṣatāṃ sarvabhūtānāṃ dṛśyatāṃ me tapobalam
  • miṣatām -
  • miṣ -> miṣat (participle, masculine)
    [genitive plural from √miṣ class 6 verb]
    miṣ -> miṣat (participle, neuter)
    [genitive plural from √miṣ class 6 verb]
    miṣ (verb class 6)
    [imperative active third dual]
  • sarvabhūtānām -
  • sarvabhūta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarvabhūta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sarvabhūtā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • dṛśyatām -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    dṛś (verb class 1)
    [imperative passive third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tapobalam -
  • tapobala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.13.239

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.13.239 in Bengali sript:
এষ ত্বাং বিষ্ণুনা সার্ধং দহামি মঘবন্বলাত্ ।
মিষতাং সর্বভূতানাং দৃশ্যতাং মে তপোবলম্ ॥ ২৩৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.13.239 in Gujarati sript:
એષ ત્વાં વિષ્ણુના સાર્ધં દહામિ મઘવન્બલાત્ ।
મિષતાં સર્વભૂતાનાં દૃશ્યતાં મે તપોબલમ્ ॥ ૨૩૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.13.239 in Kannada sript:
ಏಷ ತ್ವಾಂ ವಿಷ್ಣುನಾ ಸಾರ್ಧಂ ದಹಾಮಿ ಮಘವನ್ಬಲಾತ್ ।
ಮಿಷತಾಂ ಸರ್ವಭೂತಾನಾಂ ದೃಶ್ಯತಾಂ ಮೇ ತಪೋಬಲಮ್ ॥ ೨೩೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: