Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.13.151 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 151 contained in chapter 13 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.13.151

रुक्मिणी सत्यभामा च सत्या नाग्निजिती तथा ।
सुमित्रा च तथा शैब्या गांधारी लक्ष्मणा तथा ॥ १५१ ॥

rukmiṇī satyabhāmā ca satyā nāgnijitī tathā |
sumitrā ca tathā śaibyā gāṃdhārī lakṣmaṇā tathā || 151 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.13.151 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13.151). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rukmini, Rukmin, Rukmi, Satyabhama, Sati, Satya, Nri, Jit, Jiti, Tatha, Sumitra, Shaibi, Shaibya, Gandhari, Lakshmana, Lakshman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.13.151). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rukmiṇī satyabhāmā ca satyā nāgnijitī tathā
  • rukmiṇī -
  • rukmiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rukmin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rukmī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • satyabhāmā -
  • satyabhāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • satyā* -
  • satī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    satya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    satyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sati (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • jitī -
  • jit (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jiti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sumitrā ca tathā śaibyā gāṃdhārī lakṣmaṇā tathā
  • sumitrā -
  • sumitrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaibyā* -
  • śaibī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śaibya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śaibyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gāndhārī -
  • gāndhārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    gāndhāri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • lakṣmaṇā -
  • lakṣmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    lakṣman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.13.151

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.13.151 in Bengali sript:
রুক্মিণী সত্যভামা চ সত্যা নাগ্নিজিতী তথা ।
সুমিত্রা চ তথা শৈব্যা গাংধারী লক্ষ্মণা তথা ॥ ১৫১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.13.151 in Gujarati sript:
રુક્મિણી સત્યભામા ચ સત્યા નાગ્નિજિતી તથા ।
સુમિત્રા ચ તથા શૈબ્યા ગાંધારી લક્ષ્મણા તથા ॥ ૧૫૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.13.151 in Kannada sript:
ರುಕ್ಮಿಣೀ ಸತ್ಯಭಾಮಾ ಚ ಸತ್ಯಾ ನಾಗ್ನಿಜಿತೀ ತಥಾ ।
ಸುಮಿತ್ರಾ ಚ ತಥಾ ಶೈಬ್ಯಾ ಗಾಂಧಾರೀ ಲಕ್ಷ್ಮಣಾ ತಥಾ ॥ ೧೫೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: