Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 3.28.28

फलमालामहाभारभासुरैरजिरद्रुमैः ।
आनीय पुष्पसम्भारं तिष्ठद्भिरिव सङ्कुलम् ॥ २८ ॥

phalamālāmahābhārabhāsurairajiradrumaiḥ |
ānīya puṣpasambhāraṃ tiṣṭhadbhiriva saṅkulam || 28 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 3.28.28 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.28.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Phala, Han, Abhara, Bhasura, Ajira, Druma, Pushpasa, Bhara, Tishthat, Iva, Sankula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 3.28.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “phalamālāmahābhārabhāsurairajiradrumaiḥ
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ālāma -
  • al (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
  • -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ābhāra -
  • ābhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ābhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāsurair -
  • bhāsura (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhāsura (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ajira -
  • ajira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ajira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • drumaiḥ -
  • druma (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “ānīya puṣpasambhāraṃ tiṣṭhadbhiriva saṅkulam
  • ānī -
  • āni (Preverb)
    [Preverb]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • puṣpasam -
  • puṣpasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhāram -
  • bhāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tiṣṭhadbhir -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [instrumental plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [instrumental plural from √sthā class 1 verb]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṅkulam -
  • saṅkula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅkulā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: