Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 11.206

अवगूर्य त्वब्दशतं सहस्रमभिहत्य च ।
जिघांसया ब्राह्मणस्य नरकं प्रतिपद्यते ॥ २०६ ॥

avagūrya tvabdaśataṃ sahasramabhihatya ca |
jighāṃsayā brāhmaṇasya narakaṃ pratipadyate || 206 ||

The Sanskrit text of Verse 11.206 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.206). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Abdashata, Sahasram, Sahasra, Abhihatya, Jighamsa, Brahmana, Naraka, Pratipadya, Tad, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 11.206). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avagūrya tvabdaśataṃ sahasramabhihatya ca
  • avag -
  • vac (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • ūrya -
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abdaśatam -
  • abdaśata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sahasram -
  • sahasram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhihatya -
  • abhihatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “jighāṃsayā brāhmaṇasya narakaṃ pratipadyate
  • jighāṃsayā -
  • jighāṃsā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • brāhmaṇasya -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • narakam -
  • naraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pratipadya -
  • pratipadya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratipadya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: