Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 11.93

सुरा वै मलमन्नानां पाप्मा च मलमुच्यते ।
तस्माद्ब्राह्मणराजन्यौ वैश्यश्च न सुरां पिबेत् ॥ ९३ ॥

surā vai malamannānāṃ pāpmā ca malamucyate |
tasmādbrāhmaṇarājanyau vaiśyaśca na surāṃ pibet || 93 ||

The Sanskrit text of Verse 11.93 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sura, Mala, Anna, Papman, Ucyat, Tasmat, Tad, Brahmana, Rajani, Rajanya, Vaishya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 11.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “surā vai malamannānāṃ pāpmā ca malamucyate
  • surā* -
  • sura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    surā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • malam -
  • mala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    malā (noun, feminine)
    [adverb]
  • annānām -
  • anna (noun, masculine)
    [genitive plural]
    anna (noun, neuter)
    [genitive plural]
    annā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • pāpmā -
  • pāpman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • malam -
  • mala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    malā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “tasmādbrāhmaṇarājanyau vaiśyaśca na surāṃ pibet
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • brāhmaṇa -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājanyau -
  • rājanī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājanya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vaiśyaś -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • surām -
  • surā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pibet -
  • (verb class 1)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: