Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmādbrāhmaṇarājanyau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādbrāhmaṇarājanyau”—
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- brāhmaṇa -
-
brāhmaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]brāhmaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rājanyau -
-
rājanī (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]rājanya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Brahmana, Rajani, Rajanya
Alternative transliteration: tasmadbrahmanarajanyau, [Devanagari/Hindi] तस्माद्ब्राह्मणराजन्यौ, [Bengali] তস্মাদ্ব্রাহ্মণরাজন্যৌ, [Gujarati] તસ્માદ્બ્રાહ્મણરાજન્યૌ, [Kannada] ತಸ್ಮಾದ್ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಾಜನ್ಯೌ, [Malayalam] തസ്മാദ്ബ്രാഹ്മണരാജന്യൌ, [Telugu] తస్మాద్బ్రాహ్మణరాజన్యౌ
Sanskrit References
“tasmādbrāhmaṇarājanyau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.93 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)