Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 25.158

मातेव संस्थिता शक्तिर्जगतो योनिरूपिणी ।
अत्रोत्पन्नं समस्तं हि वाङ्मयं सचराचरम् ॥ १५८ ॥

māteva saṃsthitā śaktirjagato yonirūpiṇī |
atrotpannaṃ samastaṃ hi vāṅmayaṃ sacarācaram || 158 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 25.158 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.158). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matri, Mata, Mati, Iva, Samsthita, Shakti, Jagat, Yoni, Yonin, Rupin, Rupini, Atra, Utpanna, Samasta, Vanmaya, Sacaracara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 25.158). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “māteva saṃsthitā śaktirjagato yonirūpiṇī
  • māte -
  • māta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    māta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    māti (noun, feminine)
    [vocative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural], [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṃsthitā -
  • saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaktir -
  • śakti (noun, feminine)
    [nominative single]
    śakti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jagato* -
  • jagat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    jagat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • yoni -
  • yonī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yonin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yonin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rūpiṇī -
  • rūpiṇī (noun, masculine)
    [compound]
    rūpiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rūpin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “atrotpannaṃ samastaṃ hi vāṅmayaṃ sacarācaram
  • atro -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    atrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpannam -
  • utpanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utpanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utpannā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samastam -
  • samasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vāṅmayam -
  • vāṅmaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāṅmaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sacarācaram -
  • sacarācara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sacarācara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sacarācarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 25.158

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: