Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 18.2.219

अद्य ज्ञातं च यत् तस्य राज्ञस्त्रैलोक्यसुन्दरी ।
प्रेषिता सिंहलेन्द्रेण तनया सा स्वयंवरा ॥ २१९ ॥

adya jñātaṃ ca yat tasya rājñastrailokyasundarī |
preṣitā siṃhalendreṇa tanayā sā svayaṃvarā || 219 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 18.2.219 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.2.219). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adya, Jnata, Yat, Yad, Tad, Rajan, Trailokyasundari, Preshita, Simhala, Indra, Tana, Tanaya, Svayamvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 18.2.219). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adya jñātaṃ ca yat tasya rājñastrailokyasundarī
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñātam -
  • jñāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jñāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñātā (noun, feminine)
    [adverb]
    jñā -> jñāta (participle, masculine)
    [accusative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñāta (participle, neuter)
    [nominative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rājñas -
  • rājan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • trailokyasundarī -
  • trailokyasundarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 2: “preṣitā siṃhalendreṇa tanayā svayaṃvarā
  • preṣitā -
  • preṣitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    preṣ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • siṃhale -
  • siṃhala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    siṃhala (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    siṃhalā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indreṇa -
  • indra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tanayā -
  • tanā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    tanayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svayaṃvarā -
  • svayaṃvarā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 18.2.219

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 18.2.219 in Bengali sript:
অদ্য জ্ঞাতং চ যত্ তস্য রাজ্ঞস্ত্রৈলোক্যসুন্দরী ।
প্রেষিতা সিংহলেন্দ্রেণ তনযা সা স্বযংবরা ॥ ২১৯ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: