Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.11.29

अन्येद्युश् च भृशं मेघे धारासारेण वर्षति ।
प्रदोषे गुप्तभवने काले तमसि जृम्भिते ॥ २९ ॥

anyedyuś ca bhṛśaṃ meghe dhārāsāreṇa varṣati |
pradoṣe guptabhavane kāle tamasi jṛmbhite || 29 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.11.29 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.11.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anyedyuh, Bhrisham, Bhrisha, Megha, Dharasara, Varshat, Pradosha, Gupta, Bhavana, Kale, Kala, Tamas, Jrimbhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.11.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyedyuś ca bhṛśaṃ meghe dhārāsāreṇa varṣati
  • anyedyuś -
  • anyedyuḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • meghe -
  • megha (noun, masculine)
    [locative single]
    megha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dhārāsāreṇa -
  • dhārāsāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • varṣati -
  • varṣat (noun, masculine)
    [locative single]
    varṣat (noun, neuter)
    [locative single]
    vṛṣ -> varṣat (participle, masculine)
    [locative single from √vṛṣ class 1 verb]
    vṛṣ -> varṣat (participle, neuter)
    [locative single from √vṛṣ class 1 verb]
    vṛṣ (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “pradoṣe guptabhavane kāle tamasi jṛmbhite
  • pradoṣe -
  • pradoṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pradoṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pradoṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • gupta -
  • gupta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gupta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gup -> gupta (participle, masculine)
    [vocative single from √gup class 4 verb]
    gup -> gupta (participle, neuter)
    [vocative single from √gup class 4 verb]
  • bhavane -
  • bhavana (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tamasi -
  • tamas (noun, neuter)
    [locative single]
  • jṛmbhite -
  • jṛmbhita (noun, masculine)
    [locative single]
    jṛmbhita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jṛmbhitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jṛmbh -> jṛmbhita (participle, masculine)
    [locative single from √jṛmbh class 1 verb]
    jṛmbh -> jṛmbhita (participle, neuter)
    [nominative dual from √jṛmbh class 1 verb], [vocative dual from √jṛmbh class 1 verb], [accusative dual from √jṛmbh class 1 verb], [locative single from √jṛmbh class 1 verb]
    jṛmbh -> jṛmbhitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √jṛmbh class 1 verb], [vocative single from √jṛmbh class 1 verb], [vocative dual from √jṛmbh class 1 verb], [accusative dual from √jṛmbh class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.11.29

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.11.29 in Bengali sript:
অন্যেদ্যুশ্ চ ভৃশং মেঘে ধারাসারেণ বর্ষতি ।
প্রদোষে গুপ্তভবনে কালে তমসি জৃম্ভিতে ॥ ২৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: