Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 118.3

धर्मार्थकामसंयुक्तं करुणं वीरहर्षणम् ।
रमणीयं तदाख्यानं कृत्स्नं परिषदा श्रुतम् ॥ ३ ॥

dharmārthakāmasaṃyuktaṃ karuṇaṃ vīraharṣaṇam |
ramaṇīyaṃ tadākhyānaṃ kṛtsnaṃ pariṣadā śrutam || 3 ||

The English translation of Harivamsa Verse 118.3 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (118.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharmarthakama, Samyuktam, Samyukta, Karunam, Karuna, Virahan, Ramaniya, Tada, Akhyana, Kritsna, Parishad, Parishada, Shrut, Shruta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 118.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dharmārthakāmasaṃyuktaṃ karuṇaṃ vīraharṣaṇam
  • dharmārthakāma -
  • dharmārthakāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmārthakāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyuktam -
  • saṃyuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karuṇam -
  • karuṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    karuṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karuṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    karuṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vīrahar -
  • vīrahan (noun, neuter)
    [compound]
    vīrahan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛṣa -
  • ṛṣ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “ramaṇīyaṃ tadākhyānaṃ kṛtsnaṃ pariṣadā śrutam
  • ramaṇīyam -
  • ramaṇīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ramaṇīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ramaṇīyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ram -> ramaṇīya (participle, masculine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramaṇīya (participle, neuter)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramaṇīyā (participle, feminine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramaṇīya (participle, masculine)
    [accusative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram]
    ram -> ramaṇīya (participle, neuter)
    [nominative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram class 1 verb], [nominative single from √ram], [accusative single from √ram]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākhyānam -
  • ākhyāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kṛtsnam -
  • kṛtsna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtsna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtsnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pariṣadā -
  • pariṣad (noun, feminine)
    [instrumental single]
    pariṣad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pariṣad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    pariṣadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śrutam -
  • śruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrutā (noun, feminine)
    [adverb]
    śrut (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrut (noun, masculine)
    [accusative single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [accusative single from √śru class 5 verb]
    śru -> śruta (participle, neuter)
    [nominative single from √śru class 5 verb], [accusative single from √śru class 5 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 118.3

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 118.3 in Telugu sript:
ధర్మార్థకామసంయుక్తం కరుణం వీరహర్షణమ్ ।
రమణీయం తదాఖ్యానం కృత్స్నం పరిషదా శ్రుతమ్ ॥ ౩ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 118.3 in Gujarati sript:
ધર્માર્થકામસંયુક્તં કરુણં વીરહર્ષણમ્ ।
રમણીયં તદાખ્યાનં કૃત્સ્નં પરિષદા શ્રુતમ્ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 118.3 in Kannada sript:
ಧರ್ಮಾರ್ಥಕಾಮಸಂಯುಕ್ತಂ ಕರುಣಂ ವೀರಹರ್ಷಣಮ್ ।
ರಮಣೀಯಂ ತದಾಖ್ಯಾನಂ ಕೃತ್ಸ್ನಂ ಪರಿಷದಾ ಶ್ರುತಮ್ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: