Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

एकादशे च श्रीभगवद्उद्धवसंवादे ।
सङ्गं न कुर्याद् असतां शिश्नोदरतृपां क्वचित् ।
तस्यानुगस् तमस्य् अन्धे पतत्य् अन्धानुगान्धवत् ॥ ३०० ॥

ekādaśe ca śrībhagavaduddhavasaṃvāde |
saṅgaṃ na kuryād asatāṃ śiśnodaratṛpāṃ kvacit |
tasyānugas tamasy andhe pataty andhānugāndhavat || 300 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.300 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.300). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ekadasha, Shri, Bhagavat, Uddhava, Samvada, Sanga, Asat, Shishnodaratrip, Shishnodaratripa, Kva, Acit, Tad, Andha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.300). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekādaśe ca śrībhagavaduddhavasaṃvāde
  • ekādaśe -
  • ekādaśa (noun, masculine)
    [locative single]
    ekādaśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavad -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uddhava -
  • uddhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃvāde -
  • saṃvāda (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “saṅgaṃ na kuryād asatāṃ śiśnodaratṛpāṃ kvacit
  • saṅgam -
  • saṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuryād -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • asatām -
  • asat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    asat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • śiśnodaratṛpām -
  • śiśnodaratṛp (noun, masculine)
    [genitive plural]
    śiśnodaratṛp (noun, neuter)
    [genitive plural]
    śiśnodaratṛpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “tasyānugas tamasy andhe pataty andhānugāndhavat
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • anugas -
  • Cannot analyse tamasy*an
  • andhe -
  • andha (noun, masculine)
    [locative single]
    andha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    andhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse pataty*an
  • Cannot analyse andhānugāndhavat

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.300

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.300 in Bengali sript:
একাদশে চ শ্রীভগবদুদ্ধবসংবাদে ।
সঙ্গং ন কুর্যাদ্ অসতাং শিশ্নোদরতৃপাং ক্বচিত্ ।
তস্যানুগস্ তমস্য্ অন্ধে পতত্য্ অন্ধানুগান্ধবত্ ॥ ৩০০ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: