Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

सदा प्रीतमनास् तस्य कृष्ण देवकीनन्दनः ।
तुलसीकाष्ठसम्भूतां यो मालां वहते नरः ।
प्रायश्चित्तं न तस्यास्ति नाशौचं तस्य विग्रहे ॥ ३३४ ॥

sadā prītamanās tasya kṛṣṇa devakīnandanaḥ |
tulasīkāṣṭhasambhūtāṃ yo mālāṃ vahate naraḥ |
prāyaścittaṃ na tasyāsti nāśaucaṃ tasya vigrahe || 334 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 4.334 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.334). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sada, Sad, Pritamanas, Tad, Krishna, Devakinandana, Tulasi, Kashtha, Sambhuta, Yah, Mala, Vahat, Vahata, Vahati, Nara, Nri, Prayashcitta, Asti, Nasha, Vigraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 4.334). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadā prītamanās tasya kṛṣṇa devakīnandanaḥ
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prītamanās -
  • prītamanas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kṛṣṇa -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devakīnandanaḥ -
  • devakīnandana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tulasīkāṣṭhasambhūtāṃ yo mālāṃ vahate naraḥ
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kāṣṭha -
  • kāṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhūtām -
  • sambhūtā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • mālām -
  • mālā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vahate -
  • vahat (noun, feminine)
    [dative single]
    vahata (noun, masculine)
    [locative single]
    vahati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vah -> vahat (participle, masculine)
    [dative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [dative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present middle third single]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “prāyaścittaṃ na tasyāsti nāśaucaṃ tasya vigrahe
  • prāyaścittam -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāyaścitta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāyaścittā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • nāśau -
  • nāśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • cam -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vigrahe -
  • vigraha (noun, masculine)
    [locative single]
    vigraha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vigrahā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 4.334

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 4.334 in Bengali sript:
সদা প্রীতমনাস্ তস্য কৃষ্ণ দেবকীনন্দনঃ ।
তুলসীকাষ্ঠসম্ভূতাং যো মালাং বহতে নরঃ ।
প্রাযশ্চিত্তং ন তস্যাস্তি নাশৌচং তস্য বিগ্রহে ॥ ৩৩৪ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: