Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 28.80

इदं हि कर्कशाः सोढुं शक्ता राजन्यकन्यकाः ।
छायाकोमलगात्र्यस्तु न हि वानिजदारिकाः ॥ ८० ॥

idaṃ hi karkaśāḥ soḍhuṃ śaktā rājanyakanyakāḥ |
chāyākomalagātryastu na hi vānijadārikāḥ || 80 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 28.80 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.80). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Karkasha, Shakta, Rajanyaka, Nyak, Chaya, Komala, Astu, Vani, Darika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 28.80). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idaṃ hi karkaśāḥ soḍhuṃ śaktā rājanyakanyakāḥ
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • karkaśāḥ -
  • karkaśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    karkaśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse soḍhum*śa
  • śaktā* -
  • śakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śaktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śac -> śakta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śac class 1 verb], [vocative plural from √śac class 1 verb]
    śac -> śaktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śac class 1 verb], [vocative plural from √śac class 1 verb], [accusative plural from √śac class 1 verb]
    śak -> śakta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb]
    śak -> śaktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]
  • rājanyaka -
  • rājanyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājanyaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nyak -
  • nyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “chāyākomalagātryastu na hi vānijadārikāḥ
  • chāyā -
  • chāyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • komala -
  • komala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    komala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gāt -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • rya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vāni -
  • vānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
    (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ja -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dārikāḥ -
  • dārikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dārika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 28.80

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: