Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.14, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.14 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.14:

तद् अस्वी-कृत्य तु स्वीयं गोवर्धन-भवं वपुः ।
तेषां प्रभावतस् तादृग् गुण-रूपाद्य् अलम्भयम् ॥ १४ ॥

tad asvī-kṛtya tu svīyaṃ govardhana-bhavaṃ vapuḥ |
teṣāṃ prabhāvatas tādṛg guṇa-rūpādy alambhayam || 14 ||

tat–that; asvī-kṛtya–not accepting; tu–but; svīyam–my own; govardhana-bhavam–born in Govardhana; vapuḥ–body; teṣām–as theirs; prabhāvataḥ–with the radiance; tādṛk–similar; guṇa–qualities; rūpa–form; ādi–and so forth; alambhayam–I received.

I did not agree to accept an opulent four-armed form like theirs, but since my body was born in Govardhana, it became full of the same majesty, beauty, and qualities as theirs.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “Although I refused to accept a four-armed form (sārūpya) like that of the Vaikuṇṭha associates, because I had taken birth in Govardhana, my body was able to take on their qualities, becoming eternal, pure, lustrous, and endowed with all kinds of powers and capabilities. The main reason I would not accept the identity they offered was that I had no desire to change my body that was born in Govardhana for any other form.”

Like what you read? Consider supporting this website: