Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

हन्यन्ते पृष्ठदेशेषु पुनर्भीमैर्महाबलैः ।
दन्तुरेणातिकुण्ठेन क्रकचेन बलीयसा ॥ ८५ ॥

hanyante pṛṣṭhadeśeṣu punarbhīmairmahābalaiḥ |
dantureṇātikuṇṭhena krakacena balīyasā || 85 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

They are again killed in the background by terrible and powerful men. The demon was very angry with his teeth and had a strong crackling sound.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.85). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prishthadesha, Punar, Bhima, Mahabala, Dantura, Ati, Kuntha, Krakaca, Baliyas, Baliyasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.85). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hanyante pṛṣṭhadeśeṣu punarbhīmairmahābalaiḥ
  • hanyante -
  • han (verb class 1)
    [present passive third plural]
    han (verb class 2)
    [present passive third plural]
  • pṛṣṭhadeśeṣu -
  • pṛṣṭhadeśa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhīmair -
  • bhīma (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhīma (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • mahābalaiḥ -
  • mahābala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mahābala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “dantureṇātikuṇṭhena krakacena balīyasā
  • dantureṇā -
  • dantura (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kuṇṭhena -
  • kuṇṭha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kuṇṭha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • krakacena -
  • krakaca (noun, masculine)
    [instrumental single]
    krakaca (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • balīyasā -
  • balīyas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    balīyas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    balīyasā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.85

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: