Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

ब्राह्मणो हि महद्भूतं क्षेत्रभूतमिहोच्यते ।
उप्यते यत्र तद्बीजं तद्धि पुण्यफलं महत् ॥ २५० ॥

brāhmaṇo hi mahadbhūtaṃ kṣetrabhūtamihocyate |
upyate yatra tadbījaṃ taddhi puṇyaphalaṃ mahat || 250 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The Brahman is here called the great being, the field. Wherever the seeds of that tree are sown, they are rewarded with great pious results.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.250). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Mahadbhuta, Kshetra, Bhuta, Iha, Ucyat, Yatra, Tad, Tat, Bija, Punyaphala, Mahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.250). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇo hi mahadbhūtaṃ kṣetrabhūtamihocyate
  • brāhmaṇo* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahadbhūtam -
  • mahadbhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahadbhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahadbhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣetra -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtam -
  • bhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second dual]
  • iho -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “upyate yatra tadbījaṃ taddhi puṇyaphalaṃ mahat
  • upyate -
  • vap (verb class 1)
    [present passive third single]
    vap (verb class 1)
    [present passive third single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bījam -
  • bīja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bīja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bījā (noun, feminine)
    [adverb]
  • taddh -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • puṇyaphalam -
  • puṇyaphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇyaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyaphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.250

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: