Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

आस्नानाद्दीक्षितानां तु नाशौचःपरिकीर्तितः ।
मोहादनुष्ठिताशौचाःपतन्तिनरकेऽशुचौ ॥ ७५ ॥

āsnānāddīkṣitānāṃ tu nāśaucaḥparikīrtitaḥ |
mohādanuṣṭhitāśaucāḥpatantinarake'śucau || 75 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

It is said that those who are initiated by bathing are not unclean. Those who are unclean out of delusion fall into the unclean hell.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.75). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asnana, Dikshita, Nasha, Parikirtita, Mohat, Moha, Anushthita, Ashauca, Patanti, Patat, Naraka, Ashuci,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.75). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āsnānāddīkṣitānāṃ tu nāśaucaḥparikīrtitaḥ
  • āsnānād -
  • āsnāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • dīkṣitānām -
  • dīkṣita (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, masculine)
    [genitive plural from √dīkṣ]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, neuter)
    [genitive plural from √dīkṣ]
    dīkṣ -> dīkṣitā (participle, feminine)
    [genitive plural from √dīkṣ]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nāśau -
  • nāśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • caḥ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parikīrtitaḥ -
  • parikīrtita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mohādanuṣṭhitāśaucāḥpatantinarake'śucau
  • mohād -
  • mohāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    moha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • anuṣṭhitā -
  • anuṣṭhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anuṣṭhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anuṣṭhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśaucā -
  • aśauca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • patanti -
  • patantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    patat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> patat (participle, neuter)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb], [accusative plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patantī (participle, feminine)
    [vocative single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [present active third plural]
  • narake' -
  • naraka (noun, masculine)
    [locative single]
    naraka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • aśucau -
  • aśuci (noun, masculine)
    [locative single]
    aśuci (noun, feminine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.75

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: