Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

आस्थानमण्डपे पाकस्थानप्राकारयोरपि ।
गोवुरेस्नानपानीयशालादौ वह्निदूषिते ॥ १२४ ॥

āsthānamaṇḍape pākasthānaprākārayorapi |
govuresnānapānīyaśālādau vahnidūṣite || 124 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the pavilion of the place of worship, and in the walls of the cooking place. The cow dung, bathing and drinking sheds were contaminated by fire.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asthanamandapa, Pakasthana, Prakara, Api, Dushita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āsthānamaṇḍape pākasthānaprākārayorapi
  • āsthānamaṇḍape -
  • āsthānamaṇḍapa (noun, masculine)
    [locative single]
  • pākasthāna -
  • pākasthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prākārayor -
  • prākāra (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “govuresnānapānīyaśālādau vahnidūṣite
  • Cannot analyse govuresnānapānīyaśālādau*va
  • vahni -
  • vahni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dūṣite -
  • dūṣita (noun, masculine)
    [locative single]
    dūṣita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dūṣitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣ -> dūṣita (participle, masculine)
    [locative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣita (participle, neuter)
    [nominative dual from √duṣ], [vocative dual from √duṣ], [accusative dual from √duṣ], [locative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √duṣ], [vocative single from √duṣ], [vocative dual from √duṣ], [accusative dual from √duṣ]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.124

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: