Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पुनः प्रभाते धर्मात्वास्नात्मास्नानविधानतः ।
मुहूर्ते समनुप्राप्ते हृदि बीजाक्षरं न्यसेत् ॥ ८२ ॥

punaḥ prabhāte dharmātvāsnātmāsnānavidhānataḥ |
muhūrte samanuprāpte hṛdi bījākṣaraṃ nyaset || 82 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Again in the morning, as a matter of religion, he took a bath in the ritual of self-bath. When the moment comes, one should place the seed syllable in the heart.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.82). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Puna, Prabhata, Dharmat, Dharma, Asmad, Asnana, Vidhanatah, Vidhanatas, Muhurta, Samanuprapta, Hrid, Bijakshara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 24.82). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “punaḥ prabhāte dharmātvāsnātmāsnānavidhānataḥ
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • prabhāte -
  • prabhāta (noun, masculine)
    [locative single]
    prabhāta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prabhātā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dharmāt -
  • dharmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asnāt -
  • snā (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • asnāna -
  • asnāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhānataḥ -
  • vidhānataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vidhānatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “muhūrte samanuprāpte hṛdi bījākṣaraṃ nyaset
  • muhūrte -
  • muhūrta (noun, masculine)
    [locative single]
    muhūrtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • samanuprāpte -
  • samanuprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samanuprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samanuprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hṛdi -
  • hṛd (noun, neuter)
    [locative single]
  • bījākṣaram -
  • bījākṣara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse nyaset

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 24.82

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: