Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

घोषणादिवसात्पूर्यं कालयेदङ्कुरार्ऽपणम् ।
ध्वजदण्डं ततोवक्ष्ये विप्रादीनां यथाक्रमम् ॥ ३२ ॥

ghoṣaṇādivasātpūryaṃ kālayedaṅkurār'paṇam |
dhvajadaṇḍaṃ tatovakṣye viprādīnāṃ yathākramam || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

From the day of the announcement, the sprouts should be offered. I shall now describe the flagpoles of the brāhmaṇas and others in order.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ghoshana, Iva, Sat, Purya, Dhvajadanda, Tatah, Tad, Tata, Vakshya, Vipra, Yatha, Akramam, Akrama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 24.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ghoṣaṇādivasātpūryaṃ kālayedaṅkurār'paṇam
  • ghoṣaṇād -
  • ghoṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ghoṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sāt -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    sāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pūryam -
  • pūrya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūryā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṝ -> pūrya (participle, masculine)
    [adverb from √pṝ]
    pṝ -> pūrya (participle, neuter)
    [adverb from √pṝ]
    pṝ -> pūryā (participle, feminine)
    [adverb from √pṝ]
    pṝ -> pūrya (participle, masculine)
    [accusative single from √pṝ]
    pṝ -> pūrya (participle, neuter)
    [nominative single from √pṝ], [accusative single from √pṝ]
  • Cannot analyse kālayedaṅkurār'paṇam
  • Line 2: “dhvajadaṇḍaṃ tatovakṣye viprādīnāṃ yathākramam
  • dhvajadaṇḍam -
  • dhvajadaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhvajadaṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tato -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vakṣye -
  • vakṣ -> vakṣya (participle, masculine)
    [locative single from √vakṣ class 1 verb], [locative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vakṣ class 1 verb], [vocative dual from √vakṣ class 1 verb], [accusative dual from √vakṣ class 1 verb], [locative single from √vakṣ class 1 verb], [nominative dual from √vakṣ], [vocative dual from √vakṣ], [accusative dual from √vakṣ], [locative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vakṣ class 1 verb], [vocative single from √vakṣ class 1 verb], [vocative dual from √vakṣ class 1 verb], [accusative dual from √vakṣ class 1 verb], [nominative dual from √vakṣ], [vocative single from √vakṣ], [vocative dual from √vakṣ], [accusative dual from √vakṣ]
    vah (verb class 1)
    [future middle first single]
    vakṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    vakṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • viprād -
  • vipra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vipra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akramam -
  • akramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    akrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akramā (noun, feminine)
    [adverb]
    kram (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    kram (verb class 4)
    [aorist active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 24.32

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: